Run a cable / เดินสาย
The other day it occurred to me that Thai and English have similar expressions for installing cables, such as telephone lines or network cables. Thais say เดินสาย which translates very well to “run a cable” or even “run a line” — quite spooky. I suppose this is just coincidence–the law of large numbers at work–and it’s not quite a pseudo-cognate, but close enough to merit consideration.
The reason I chronicle pseudo-cognates that I notice is to build a list of easy-to-remember terms whose simplistic translations coincidentally lead us to the correct meaning.